Steeds vaker een tolk bij
theorie-examen voor rijbewijs

blog meer tolks

Het aantal examens bij het Centraal Bureau Rijvaardigheid (CBR) dat wordt afgenomen in een andere dan de Nederlandse taal, is verdubbeld. Vooral bij het tolken in het Arabisch, het Turks, het Chinees en het Syrisch is een stijging te zien. ,,Wellicht heeft het te maken met de toename van vluchtelingen, maar dat kan ik niet met zekerheid zeggen”, zegt Wim ten Buren, woordvoerder van het CBR.

In 2015 maakten in Zwolle tweehonderd mensen gebruik van een tolk tijdens het theorie-examen, in 2016 waren dat er vierhonderd. 

Adnaan Al-Taher, eigenaar van rijschool LAT in Zwolle die gespecialiseerd is in rij- en theorielessen in het Arabisch, merkt ook dat de vraag naar rij- en theorielessen is toegenomen. ,,Die aanvragen worden voornamelijk gedaan door vluchtelingen. Vooral naar de theoriecursus in het Arabisch is veel vraag. Die theorie is toch lastiger voor hen dan het autorijden zelf.” 

Buitenland
,,Als je de regels kent en rijvaardig bent, kan iedereen op een veilige manier deelnemen aan het verkeer, ook als je de taal niet volop beheerst”, zegt Ten Buren. ,,Vergelijk het maar met jezelf wanneer je met de auto in het buitenland rijdt. Je begrijpt misschien niet alle borden, maar dat wil niet direct zeggen dat je het verkeer onveilig maakt.’’ 

Al-Taher: ,,De vluchtelingen zijn langer bezig met het leren van de theorie dan de meeste Nederlanders, maar hun slagingspercentage is veel hoger. Ik denk zelfs dat zij de stof en alle regels beter kennen dan de Nederlandse kandidaten die ikles geef.’’

Bron: de Stentor

Deel dit bericht

Lees ook andere berichten

Laat een bel me terug verzoek achter!

Geef uw voorkeursdatum op waarop wij u terug kunnen bellen. Wij proberen ons zoveel mogelijk te houden aan uw voorkeurdatum.

Chat via Whatsapp

We zijn gesloten, laat een bericht achter!

Bel me Terug

Laat uw nummer achter en wij bellen u z.s.m terug!